1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,圍墻護欄,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,學校圍墻護欄,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
譯文
大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營壘的西邊,人們說那就是三國時周郎大破曹兵的赤壁。
岸邊亂石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬堆白雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現出多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜春風得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
如今我身臨古戰場神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發斑白。
人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
丙辰年(公年1076年)的中秋佳節,歡歡喜喜地飲酒直至天亮,喝過個大醉,鋅鋼圍墻護欄,寫出這首詞,另外也想念侄子蘇轍。月明從何時剛開始有的呢?我拿著高腳杯遙問蒼天。不清楚天空的城堡,今夜是哪一年。我覺得憑著風速返回天空去看一看,又擔憂翠玉砌成的房屋,太高了我承受不了嚴寒。站起民族舞蹈玩賞著月光下自身明朗的身影,月宮哪兒比得過人世間。月兒挪動,掉轉了朱紅色的樓閣,低低地掛在鏤花的窗上,對著沒有困意的人。月明不應該對大家有哪些怨氣吧,可又為何一直在大家別離之際才圓呢?人有生離死別的變化,月有陰晴圓缺的變換,這事情從古至今就沒辦法。期待大家能夠白頭偕老地在一起,即便相隔千里也可以一起賞析這幸福的月兒。注解丙辰:指公年1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇東坡在密州(今山東諸城市)任刺史。達旦:到天亮。子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。對飲:端起高腳杯。把,執、持。天上宮闕(què):指月中城堡。闕,古代城墻后的石臺。歸去:回來,這兒指回到月宮中去。瓊(qióng)樓翠壁:翠玉砌成的房屋,指想像中的仙宮。不敵(shèng,故時讀shēng):承受不了。勝:擔負、承擔。弄清影:意思是月光下的背影也跟隨作出各種各樣舞步。弄:玩賞。何似:如何,哪兒比得過。轉朱閣,鐵藝圍墻護欄,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒挪動,掉轉了朱紅色的樓閣,低低地掛在鏤花的窗上,對著沒有困意的人(指作家自身)。朱閣:鮮紅的綺麗樓閣。綺戶:雕鏤綺麗的窗門。不應有恨,任何長(cháng)向別時圓:(月兒)不應該(對大家)有哪些怨氣吧,為何偏在大家分離出來時圓呢?任何:為何。這事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。但:只。千里共嬋(chán)娟(juān):只期待兩個人每年安全,盡管相隔千里,也可以一起賞析這幸福的月色。共:一起賞析。嬋娟:指月兒?!?/p>
鋅鋼圍墻護欄-圍墻護欄-鑫帥金屬由臨朐鑫帥金屬制品有限公司提供。臨朐鑫帥金屬制品有限公司(www.sdhuashuai.com)擁有很好的服務與產品,不斷地受到新老用戶及業內人士的肯定和信任。我們公司是商盟認證會員,點擊頁面的商盟客服圖標,可以直接與我們客服人員對話,愿我們今后的合作愉快!